Terug

Kan ik aan de slag als vertaler?

Daniel Vergauwe

 

Hallo

 

Ik heb een masterdiploma (industrieel ingenieur), en meer dan 10 jaar werkervaring in een internationaal bedrijf.

 

Ik heb een perfecte kennis van het Nederlands en het Engels, zeer goede kennis van het Frans en het Italiaans, en noties van het Duits.

 

Dankzij mijn voorbije loopbaan, heb ik ervaring in vertalen binnen het talenpaar Nederlands - Engels, alsook vanuit Frans en Italiaans naar Nederlands en Engels, van technische specificaties, data sheets, tenders, offertes, contracten, regelgevingen en procedures allerhande, milieuvergunningsdossiers, etc.

 

Kom ik in aanmerking voor een job in een vertaalbureau?

 

 

Vriendelijke groeten

 

 


1 Antwoord

Antwoord van bedrijf dat niet langer actief is

Hallo,

Je komt zeker in aanmerking voor een baan in een vertaalbureau, omdat je een technische opleiding genoten hebt en kennelijk ook talent hebt voor talen. Technische vertaling vergt minder creativiteit, maar des te meer accuratesse en terminogische competentie.Voor redactie en vertaling zou je idealiter in tandem kunnen samenwerken met een gediplomeerd en professioneel vertaler die in een bepaalde technische omgeving werkt of gewerkt heeft. Op die manier kunnen revisie en review tot stand komen, wat voor de klant kwaliteitszorg garandeert.   

Mvg

Werner